留别王司马嵩

鲁连卖谈笑,岂是顾千金。

陶朱虽相越,本有五湖心。

余亦南阳子,时为梁甫吟。

苍山容偃蹇,白日惜颓侵。

愿一佐明主,功成还旧林。

西来何所为,孤剑托知音。

鸟爱碧山远,鱼游沧海深。

呼鹰过上蔡,卖畚向嵩岑。

他日闲相访,丘中有素琴。

译文注释

译文

鲁仲连依靠谈笑出人头地,难道是为了钱帛财富?

尽管范蠡在越国出仕入相,但他原本只想退隐江湖。

我也只想效仿南阳诸葛亮,所以时常吟诵《梁父吟》。

虽然苍山容许了我不问世事,但落下的太阳又使我感伤流逝的光阴。

只求能够辅佐一位贤明的君主,待到功成名就便退隐原来的山林。

到西边去是为了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。

飞鸟热爱渺远的青山,鱼儿在深邃的沧海游荡。

呼唤雄鹰经过上蔡,卖掉畚箕行往嵩山。

待到他日得闲来访,隐居的山林中必已备下素琴一张。

注释

鲁连:即鲁仲连。卖谈笑:指他从容不迫,谈笑退秦兵。

陶朱:即范蠡别称。五湖心:谓隐退江湖之志。

南阳子:即指诸葛亮,他于南阳躬耕时,常吟诵梁父吟。

容:容许。偃蹇(jiǎn):形容偃息而卧,不问世事的样子。

可惜光阴消逝。颓侵:这里指太阳下山。

孤剑:孤剑:李白自喻。

沧:沧一作“江”。

“呼鹰”句:指的是秦始皇丞相上蔡人李斯,年少时曾牵黄犬,臂架苍鹰,出上蔡东门行猎。

卖畚:卖畚箕,用典于东晋十六国时的王猛,少时以卖畚箕为主,有大志。嵩岑:即嵩山。

“丘中”句:古代隐士大多喜欢弹琴。素琴:没有弦和徽的琴。此句化用于左思《招隐》:“岩穴无结构,丘中有鸣琴”。

创作背景

唐玄宗李隆基年号开元二十年冬(公元732年),李白求仕不得离开长安,游坊州(今陕西黄陵县)时作此诗,王嵩为坊州司马。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

诗词推荐

  • 紫髯不见旧参军,桓表旌门墨色新。云雨几时同穴梦,冰霜百岁未亡身。

    香奁有泪迷鸾影,锦瑟无声落燕尘。萱草堂前今种柏,翰林留记写精神。

  • 开奁破壳喜新黄,此物移来所未尝。

    一手正宜深把酒,二螯已是饱经霜。

    横行足使班寅惧,乾死能令疟鬼亡。

    毕竟爬沙能底事,只应大嚼慰枯肠。

  • 月气冥濛罩海棠,偶然沾醉绕回廊。似闻德祐编心史,颇讶希夷得睡方。

    久闭亦嫌吾眼懒,独居遂觉老怀长。此花只与春阴便,雨砌明朝有坠芳。

  • 天险东南限此江,支分暨水北为阳。

    孤山不动婴潮怒,容艇飞来说路长。

    槛外烟云如出没,坐中顷刻变炎凉。

    裴回顿觉尘缨绊,一曲沧浪酬月光。

  • 豢鹤在囿,飞鹤在空。空鸣囿和本求类,云泥转睇无由从。

    毰毢踯躅若有恨,赤睛脩喙临长风。汝昔胡为触罗网,中宵警露扬清响。

    老马伏枥千里心,汝岂有志琼霄上。琼霄之上白玉京,六翮安得如云轻。

    卫轩龌龊不足恋,凤凰翔甸符休明。幸抛粒粟鸡群去,自是仙标信所征。